Пожелания с днем рождения на английском языке в стихах
Happy Birthday
Sweety moments, lovely dreams —
Happy Birthday came!
There are candles, cakes and gifts,
There are guests with fame.
Wish you sunny days and love,
To be well and happy.
God will be with you above,
Let your life be wealthy.
(С днем рождения — перевод)
Сладкий миг, цветные грезы —
День рождения наступил!
Свечи, торт и счастья слезы,
Гости с пожеланием сил.
Светлых дней, любви, заботы,
В здравии, в блаженстве дней.
И Всевышнего защита
Сделает судьбу добрей.
Happy birthday
Raise your eyes to the sky, do you see?
The angels round dancing there,
It’s all in your honor, because today
You have lived in the world one more year.
At the birthday there will be smiles, fun and flowers,
And gifts, which you are wanting only,
The whole world is ready to give you everything at this hour,
Make a wish slowly.
(С днем рождения — перевод с английского)
Подними глаза к небу, ты видишь?
Ангелы в нем кружат хоровод,
Это всё в твою честь, ведь сегодня
Ты прожил на свете еще один год.
В день рождения улыбок, веселья и цветов,
И подарков, каких только просит душа,
Всё тебе в этот час подарить мир готов,
Загадывай желания не спеша.
Happy birthday! I want to say,
That you have a very good trait.
Don’t lose it and increase every day,
And everything you want will come — just wait.
I wish you to have a lot of discoveries,
That will make your life more powerful.
I wish you to have new acquaintances,
May all the things become wonderful.
(перевод)
С днем рождения! Хочу сказать,
Что твой характер очень хорош
Я желаю тебе его не потерять,
Хорошее само придет, если подождешь.
Я желаю тебе много новых открытий,
Которые сделают жизнь занимательной,
Желаю тебе новых знакомств и событий,
Пусть все будет прекрасно и замечательно.
This birthday must bring so much fun!
So, friend, tell all to run
The holiday! We want to cheer
You on this coolest day, our dear.
(перевод)
Я знаю: этот день рожденья
Тебе подарит лишь везенье.
Давайте ж петь и веселиться,
Пускай хорошее случится!
Happy Birthday
So great and sunny feast today,
Your Birthday touches souls.
The best, the prettiest holiday,
With joy and lovely songs.
Let be your wishes pure like tears,
Let smile you like child.
And never meet bad pain, fears,
Let be your life too mild.
(перевод в стихах)
Прекрасный, солнечный денек
Согреет всех гостей.
Твой день рождения — лучший день
Без слез, плохих вестей.
Пусть все мечты свершатся в миг,
Будь как малыш блажен.
Пусть не тревожит боли крик,
И мягко стелет жизнь.
On this Big Day I wish you
Good luck, success, hope and health.
Let it be a good friend with you,
And wish you endless happiness.
Also, I wish U love,
Let it shines brightly always for you,
Live in comfort, enjoy your life.
Congrats! Happy Birthday to you!
(перевод в стихах)
В особенный день желаю тебе:
Удачи, здоровья, успеха, надежды,
Хорошего друга в твоей судьбе,
И счастья — чтоб было оно безбрежным.
Конечно, любви — пусть поярче сияет,
И жить чтоб в достатке, жизнью лишь наслаждаясь.
Прими поздравленья
В свой день рожденья!
Wish you a beautiful life,
And sincere greetings,
Enjoy, be in love
And have lovely meetings.
Let true friends support you
And make all your days.
Be rich, happy always
Say opportunities “Yes!”.
(перевод)
Желаю жизни прекрасной,
Искренних поздравлений,
Люби, наслаждайся,
И встреч — лишь отменных.
Пусть рядышком будут
Друзья, не покинут.
Поддержат, коль туго,
Настроенье поднимут.
Еще — жить богато,
И в счастье всегда,
Возможностям всем своим
Говори только: «Да!»
At last, a year after,
I have this chance to greet you,
And bring you my best wishes
On a festal silver platter.
That year was a long
Road of some jolly rumpus,
So I wish you’ll have a compass
To puzzle the next road out.
(перевод)
Наконец-то, год спустя,
Я могу тебя поздравить
И пожелать самого лучшего
На блюдечке с голубой каёмочкой.
Тот год был долгой дорогой
Веселой суматохи,
Так что пожелаю тебе компас,
Чтоб у тебя получилось найти дорогу еще веселей.
This poem is for you, though it’s not about love,
Not about healing friendship that walks above.
It’s not everyone would see and talk of —
It’s just my cheery personal message to you:
While years passing by, you stay alive and kicking;
When everything fades and dies down, you go spinning.
Yesterday’s gone forever, tomorrow can wait,
So I wish you a happy year happening only today!
(перевод)
Вот стих для тебя, только он не о любви,
Не о дружбе в этом мире, что умеет лечить.
Стих этот увидят не все, да и не надо,
Ведь это моя личная весточка к тебе:
Пусть года летят мимо, а энергия в тебе бьет ключом;
Пусть когда все замирает, ты ярче всех живешь.
Вчера ушло навсегда, завтрашний день может подождать,
Так что желаю, чтоб твой год был счастливой связкой только из «сегодня и сейчас»!